La prensa italiana celebra la publicación en italiano de ”El quadern gris” de Josep Pla – Actualitat


La editorial Settecolori ha editado en italiano una de las obras más importantes de Josep Pla: El cuadrado gris. Traducido por Stefania Maria Ciminelli, esta es una edición de lujo que presenta paratextos explicativos. Fue presentado en diciembre en Roma en la feria del libro Più Libri Più Liberi. La presentación estuvo a cargo de Xavier Pla, autor de Un corazón ladrón, la biografía del escritor ampurdanés.

Periódicos como La República, Corriere della Sera, El Foglioy El Manifiesto dedicó una amplia cobertura al evento, así como El cuadrado gris Se considera la obra maestra de Pla. Lo escribió como un diario personal entre el 13 de octubre de 1918 y el 25 de mayo de 1919. Particularmente dignas de mención son las palabras de Tomasso Pincio en La Repúblicaque describe a Pla como “un autor de memorias infatigable, además de ser el mayor escritor en lengua catalana y uno de los autores más importantes de la Europa del siglo XX, aunque entre nosotros sigue siendo prácticamente un desconocido”. Pincio recuerda que Pla se refería a este diario como “sólo un kilo y medio de papel” o “sólo un diario de niño”, y sin embargo, señala, “es precisamente este detalle prosaico, el kilo y medio, el que debería hacernos reflexionar: ¿Cuándo un cuaderno banal ha llegado a pesar tanto?”.

El quadern gris se publicó en 1966, cuando Pla tenía casi setenta años, tras años de reescribirlo. Giulio Silvano también destaca este aspecto en El Foglio: “crea un diálogo silencioso pero perceptible entre dos etapas de la vida, dos intensidades diferentes, dos ambiciones diferentes”. Finalmente, Elisabetta Rosaspina escribe en Corriere della Sera que “hacia 1966 ya no era un cuaderno, ni en la forma ni en el fondo, sino más bien un retrato de la sociedad y de la historia catalanas, de los personajes corrientes e ilustres que lo animaban, tanto en Palafrugell como en la capital. De color gris, sólo conservaba el nombre y la portada del manuscrito original, que apenas alcanzaba las cien páginas”.

En Italia, sólo los libros de viajes de Pla. La illa de Sardenya y Cartas de Italia habían sido publicados anteriormente, en 1990 y 1994 respectivamente. Tras el éxito de El cuadrado gris traducidas, se espera que otras obras del autor catalán se publiquen también en italiano, corrigiendo así lo que especialistas, críticos y periodistas italianos consideran que ha sido una anomalía. En este sentido, Xavier Pla aporta más detalles sobre la acogida de El cuadrado gris por críticos literarios italianos y sobre los vínculos de Pla con Italia en el artículo “Josep Pla, un ‘Beffardo’ catalán”publicado en Cuadrante El País.



Source link